Lessons from NRC’s Portage System at WMT 2010

Download
  1. (PDF, 255 KB)
AuthorSearch for: ; Search for: ; Search for: ; Search for: ; Search for: ; Search for: ; Search for:
TypeArticle
Proceedings titleProceedings of the Joint 5th Workshop on Statistical Machine Translation and MetricsMATR
ConferenceACL 2010 Joint Fifth Workshop on Statistical Machine Translation and Metrics MATR (WMT 2010), Uppsala, Sweden, July 15-16, 2010
Pages127132; # of pages: 6
SubjectInformation and Communications Technologies
AbstractNRC’s Portage system participated in the English-French (E-F) and French-English (F-E) translation tasks of the ACL WMT 2010 evaluation. The most notable improvement over earlier versions of Portage is an efficient implementation of lattice MERT. While Portage has typically performed well in Chinese to English MT evaluations, most recently in the NIST09 evaluation, our participation in WMT 2010 revealed some interesting differences between Chinese-English and E-F/F-E translation, and alerted us to certain weak spots in our system. Most of this paper discusses the problems we found in our system and ways of fixing them. We learned several lessons that we think will be of general interest.
Publication date
PublisherNational Research Council of Canada
LanguageEnglish
AffiliationNational Research Council Canada (NRC-CNRC); NRC Institute for Information Technology
Access conditionavailable
unlimited
public
Peer reviewedYes
NPARC number15736688
Export citationExport as RIS
Report a correctionReport a correction
Record identifiera898c7c2-7d00-4cbc-8635-3e5be6cb7817
Record created2010-07-05
Record modified2016-05-09
Bookmark and share
  • Share this page with Facebook (Opens in a new window)
  • Share this page with Twitter (Opens in a new window)
  • Share this page with Google+ (Opens in a new window)
  • Share this page with Delicious (Opens in a new window)